EYES ON CHINA

Fitting into the Middle Kingdom, despite blonde hair and blue eyes

Catarina Lilliehook, more often called Li Lin by her Chinese friends, ­used five Chinese idioms in a more-than-one hour inter­view. Another phrase she said three times was: "How do you know if you don't try?"

Although most Chinese people would be a little sur­prised at how unhesitatingly and fluently she speaks Chi­nese, she does not yet speak as well as-some well-known foreign expats such as Da Shan, or other foreigners who have stayed in the country for ages. But locals would likely be shocked to find Lilliehook has only been in China for three and a half years, and that she has already published her first book in Chinese.

The book, "Rediscovering China," or "Jin Fa Bi Yan Kan Zhong Guo" (literally, Blond Hair and Blue Eyes Look at China), was pub­lished last October by the China Publishing House of the Literary Circles. The book in Chinese was run as a serial on the Beijing Evening News, and is now everywhere on the Internet.

Lilliehook received inter­views from Beijing TV, The Beijing News, Xinmin Eve­ning News and a number of other local newspapers in both Beijing and Shanghai. It all seems to testify her question, or rather, belief: "How do you know if you don't try?"

Three and a half years ago, in 2002, Lilliehook was a student at Beijing Normal University. She pulled her blond hair into two pigtails at each side of her head, and was always seen on campus carrying a backpack.

Li Linyan, a teacher at Beijing Normal Univer­sity, who later became Lilliehook's third Chinese language tutor, got to know her only after she left the university. "I think I saw you on the campus," she told Lilliehook. "Are you the foreign girl who always seemed to be in a rush, and who always car­ried a bunch of cards in her hands?"

Lilliehook had to admit, it was indeed her. She spent 11 hours a day studying Chinese, at class, with a Chinese tutor, and then by herself, at home. She wrote Chinese characters on a handful of cards, with meanings and explanations on the back. She carried the cards with her and stole a look whenever she had time.

She spent a brief semester, her first stay in China, at the Beijing Languages Uni­versity, then called the Bei­jing Institute of Languages and Culture. The next year, she received a full scholar­ship to study Chinese for a year at Beijing Normal Uni­versity.

"I was 36 in 2000," she said. "My purpose of study was very clear. I didn't want to go to the bars. I liked what I studied and I was fully motivated."

Lilliehook went to Stock­holm University for inter­national relations when she was 24. She spent years before and after colleague travelling around the world, She then became a freelance writer and journalist. An occasional look at Chinese characters made her decide to study them.

"Chinese characters are very beautiful. But I didn't know what they mean," she recalled. "It was a tempta­tion for me. "I thought: 'Maybe they are very difficult to study, but you'll never know if you don't try.'"

The more she studied, the more interesting she found Chinese to be. Although she now speaks very fluently and can write rather well, she found reading quite dif­ficult and listening to fast paced news programmes and dialect quite impossible. Lilliehook believes she will continue to study for pos­sibly even 10 to 20 more years.

The idea for her book came from Lilliehook's Chinese tutor and friend Li Linyan's suggestion. In their conversations, Lilliehook often asked Li why the Chinese would do this and that,' which a Westerner would not do.

"She said to me: 'You should write a book about cultural differences,'" Lil­liehook said.

Because she was interested in the topic, and because she had thought a lot about the issue, she began to work on the book just before the SARS outbreak in 2003. The book was published just a year and a half later.

Apart from recording her travels in China and her experiences as a student studying Chinese, the book is almost an encyclopaedia of cultural differences between Chinese and Western­ers.

Many of the "differences" look not so pleasant. For example, being stared at on the street, persistent ac­costing from peddlers and noise from the neighbour­hood. Some even seem to be misunderstandings. For example, she came to the impression that the Chinese love to eat fatty meat, such as Peking roast duck or in some other dishes, and that the Chinese are not offended by noise from the neighbour­hood. While that could be true for some individuals, they are not really typical of all Chinese.

But most of her observa­tions of the "differences" are accurate and to the point, although many might be un­developed aspects of society the Chinese wish to change themselves. The book truly helps the Chinese to under­stand what aspects of Chi­nese life Westerners might find awkward.

Most importantly, she has come to understand the dif­ferences for herself. "The Chinese are used to a much smaller space. They are used to people know­ing about their things," she said, "They are used to the close distance between each other, while that distance in the West is much bigger, so as to leave enough space for each individual.

"I had thought why the Chinese do not do this and that," she said. "But later I found that is very difficult, with so many people here. Understanding China re­quires a process."

With a love for travel, her steps have covered many areas in Beijing and in China.

Lilliehook loves the scenic spots in Beijing. Her favourite places are Houhai, the Confucius Temple and the hutongs. She even lived in a courtyard house, before moving to Shanghai with her husband last year.

She now contributes to three Chinese newspapers and is working on a second book. Her first book is help­ing Chinese understand how Westerners view life in Chi­na, so her second title will take the opposite approach.

"I believe it is very im­portant to set up a cultural bridge between China and foreign countries. And the two sides need interaction," she wrote in her book. "If we can have a little more understanding in this world, we can reduce many con­flicts."

by YeJun